学校教育で必ず教わる英文和訳。
テストで最後の設問に必ず、次の英文を日本語に訳しなさい。
と問われる。
これは百害あって一利なしの典型だ。
語順が違うので、英文を後ろから前に読む「返り読み」が必ず起きる。
返り読みをすると一文を読むのみ2倍、3倍の時間がかかる。
返り読みをせず、英文を前から理解していくことが大事である。
意味の塊ごとに、前からイメージをつなげて理解していく。
これを強く意識して欲しい。
そのうち実例も上げたいなぁ。
学校教育で必ず教わる英文和訳。
テストで最後の設問に必ず、次の英文を日本語に訳しなさい。
と問われる。
これは百害あって一利なしの典型だ。
語順が違うので、英文を後ろから前に読む「返り読み」が必ず起きる。
返り読みをすると一文を読むのみ2倍、3倍の時間がかかる。
返り読みをせず、英文を前から理解していくことが大事である。
意味の塊ごとに、前からイメージをつなげて理解していく。
これを強く意識して欲しい。
そのうち実例も上げたいなぁ。